廣東省土話字彚
A Vocabulary of the Canton Dialect - Chinese Words and Phrases
author: R. Morrison, D.D. Part III
published by: East India Company’s Press
published year: 1828
廣東省土話字彚一書中,其實除了記載了很多二百年前的常用廣府話片段之外,還記載了很多當年廣東人慣用的中文成語和文言文片段,至於為何連這些”極文雅”的所謂漢語,都一並被當成”土話”就不得而知了,唯一可能是因為咱們廣府話音韻被西北漢人認為”土”吧(嘻嘻,就算大家如何去學如何去寫,只要有口音,都變成了土人,還好筆者的刨冬瓜也不弱呢)!
以下是一些比較”土”的有趣舊母語片段:
腳踏蹬
賖借免問
趂熱鬧
游移兩可
亞婆猪一隻算估
扲口費
糴米 dek3 mai4 = 買米
催佢快的
子毋相當
啞佬食黃蓮肚裏知
戇佬
管得佢唔亞
雞膥 (讀 chun1)
個個人多端古怪
桐油搽腳板唔去得阿
世亂奴欺主,神衰鬼弄燈
噍唔爛
碌來碌去
幾大個海都過"口絡", 仲爭個條小涌
天眼昭昭
一步疑得”足監”過材頂點做得呢
體機會呢湊囉
俾人欺上面
你去較準個鐘呀
多從黎多去炒黎剛剛彀
趂早回頭
你試做過呀
你今日個樣有的唔受用
你打定主意未曾呢?
成乜說話呢
冇幾多呀
冇來自 (not yet the time)
屎坑執倒麻餅,丟了可惜,食之污穢
有麝自然香唔在當風颺
人欺未為欺天欺無地企
爛(土並 peng1)防有刺
火燒阿婆裙各人顧各人
我都聽滿耳”口絡”
有的乜野體呢
佢帶枕頭做人既
有人知道就係你事囉
女人
你唔好撩佢呀
你去寄呢封信
呢隻船有的乜貨到呢
獨係聞得佢個名啫
嚇勢啫
好裝整
插翼難飛
手頭緊
烝唔爛烚唔稔
個係正經人 (經即經書)
兩耳兜風唔死就窮
臨財毋茍得
躝過草都唔生
揯 mang1 一日唔長一吋
一斜百跴 chaai2
砧板咁厚面皮
猪乸噍螺殼攞口爽
擰撦微
板鏬 la3 風樹鏬 la3 熱
以下是一些書中找到的有趣之處:
1. 有網友指,冇字不是正字,但字典當中”冇”, “無”, “毋”三個字同時存在。另外,有所謂中文學者認為”呢 lei6”字的正字是”來”字,但字典當中”呢”,”黎”,”來”三個字也同時存在。
廣府話之中有很多廣府字都不是漢字,以下的字用的明顯是同音字而非本字:自,係,個,體,黎,野,既,的,佢。
冇來”自gi5” (即現時的”唔好呢住”)
唔”係” (即唔喺)
“個”個人 (即嗰個人)
有”的”乜”野””體” (即有”啲”乜”嘢””睇”)
多從”黎”多去 (意即多來多去)
“佢”帶枕頭做人”既” (”既”應為”嘅”)
2. 書中有不少錯用字,相信是因為字音改變,令當時廣府話使用者寫錯字。
“體”機會呢湊囉 (”體”字應作”睇”)
屎坑執”倒”麻餅 (”倒”字應為 “到”)
3. 廣府人原來是有自創字的,例如:“口絡” lok3 (口絡=囉 loh3; 兩者並存), "土並" beng3 (e.g., 椅"土並"),可惜這些字都字有納入康熙字典當中。
4. 二百年前廣府話之中已有一大堆非漢字:
咁, 乜, 呀(阿), 啫,。。。宋本廣韻之中,”乜”字為”蕃姓彌”,沒有注解。
這些字有的在大清帝國時才加入康熙字典之中,例如,”佢”字,”咁”字,但其意義不詳。另外,佬字有聲,而”佬佬”義為大貌也。證明滿州人比西北漢人更尊重華南人。
5. 書中包括一些廣府話的正字,例如:”烝”, “稔”, ”撩”, ”噍”, ”擰”, ”躝”, ”鏬”, ”彀”, ”揯”, ”跴”,”砧”,”趂”,等。
6. 從書中大家可以知道廣府話二百年來的文法改變,例如:”個係老實人”,即現時的”嗰個喺老實人”。
講完。
參考文獻:
Morrison, R,D.D., 1828, A Vocabulary of the Canton Dialect - Chinese Words and Phrases Part III, East India Company’s Press.
網上免費查閱:
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b4496041;seq=1;view=1up
last visited: 1/11/2013
Disclaimer: 筆者沒有時間作太多無謂較對,本人不是"國文人士",一向以寫英文為主,寫作手法是靠寫英文學會,所以有錯字別字,含糊不清者,是應該的。
本文將同時載於 自由香港 網。