跟前數季相比,夏洛特山貓隊今季表現算是及格,暫時仍在東區八、九位徘徊,有望再次躋身季後賽,但無論如何,下季都不會再見到山貓的蹤影了,不!不是因為球隊戰績低劣而令米高佐敦意興闌珊,而是因為下季山貓隊將改名為夏洛特黃蜂隊了。
或許資深一點的球迷都會記,昔日NBA已有支球隊名為夏洛特黃蜂,即使上季,新奧爾良的球隊還是稱為黃蜂隊。不錯,早在88年,夏洛特黃蜂隊已是NBA一員,期間在莫寧及拉尼莊遜聯手下,曾一度打出佳績,無奈後來球隊戰績下滑,票房失收,老闆便在2002年棄夏洛特轉投新奧爾良,連球隊名字也帶過去。不久之後,夏洛特迎來新球隊,由於黃蜂之名已被人佔去,只得改用山貓,大概是改壞名的關係,山貓幾近墊底,始終不成氣候,但機會來了,今季新奧爾良黃蜂莫名其妙地改名塘鵝隊,夏洛特見機不可失,立刻把黃蜂這個名字拿來使用,希望改名之餘也可以改運,不要讓佐敦成為「最偉大的球員,最失敗的老闆」。
然而,這也出現惱人的問題,史上曾出現兩支夏洛特黃蜂隊,將來提及此名字的時候,難免會令人混淆,而哪一隊才算是「舊夏洛特的黃蜂隊」的繼承者,也實在複雜!情形就如史上曾出現過兩支巴爾的摩子彈隊,其中一支後來變成華盛頓子彈隊再變成巫師隊,另一隊則早已人間蒸發;又如不少球迷都知道,一代中鋒張伯倫加入NBA時是効力費城,後來又為費城76人隊拿下總冠軍,但不少報章皆想當然地以為他甫加入NBA 便加盟76人隊,其實他加在NBA頭幾季是効力費城勇士隊,後來這隊搬到西岸成為三藩市勇士隊(後來再改名金州勇士),無奈張伯倫太記掛費城了,數年後又回到費城,改投76年隊,換言之,張伯倫曾先後為兩支費城球隊効力。
球隊名字改來改去,其實都是球隊變心的印記,是新歡舊愛糾纏不清的「情債」。歐洲的職業球隊跟社區關係密切,也正因此,卡迪夫城的大馬老闆更改隊衣顏色和隊徽才引起軒然大波,至於改名,更是想都不敢想;反觀美國職業球隊卻是Franchise,是企業而非社區組織,一切以利益掛帥,根本不會講感情,你很難想像,新特蘭因為票房關係搬往倫敦,但美國球隊卻隨時因為票房不振反面不認人,因此,歷來不少球隊都曾經搬家,費城76人隊來自雪城,猶他爵士來本叫新奧爾良爵士,至於帝王隊,更學孟母三遷,由羅徹斯特搬到辛辛那提再搬到肯薩斯城再搬到加州的薩克拉門托,簡直就是美洲移民西遷的寫照。
話說上世紀上半葉,美國西岸並沒有任何職業球隊,這也難怪,美國職業運動一向以東岸為中心,在交通尚未發達的年代,你如何說服東岸的著名球隊和大牌球星坐幾日灰狗巴士或火車到西岸作賽?以當年職棒大聯盟為例,最南到華盛頓,最西只到密西西比河上的聖路易。
到了50年代,加州人口大幅上升,而交通的改善、電視轉播的出現,也大大縮短了東西岸的距離,不少發展受局限東岸球隊,開始將目光放在這個偌大的新市場上。其中一支「見異思遷」的球隊,就是立足於紐約市的布魯克林道奇隊,布魯克林?今天大概只知道是碧咸的兒子,不錯,「布魯克林」正是「產」於布魯克林,布魯克林就是紐約市其中一個區。紐約發展初期,只圍繞在今日下曼哈頓一帶發展,後來人口增加,漸漸擴展至對岸的布魯克林,然而,跟曼哈頓的中產社區不同,布魯克林的居民以勞工階層為主,沒有叫人瞠目結舌的建築,沒有高級時裝店,最多的就是大眾化的交通工具──電車,於是,在布魯克林街頭,經常可看見人們在路軌和電車之間左穿右插,左閃右避的景象,其他紐約人就常用Trolley Dodgers(電車閃避者)來稱呼布魯克林人,布魯克林道奇隊,正是脫胎自這個名稱。後來洋基隊(New York Yankees)興起,奪冠如食生菜,道奇隊老闆只好面對現實,決意「拋棄糟糠」,1957年球季結束後,布魯克林道奇隊正式成為歷史名詞,搬到了三千哩外的洛杉磯去。
除了道奇隊,湖人隊也是追逐加州的另一「裙下之臣」。湖人本來家住明尼蘇達州,由於明州有「萬湖之州」的稱號,因此,球隊便採用湖人這名稱,然而,明州堪稱美國的「北大荒」,以冰冷而聞名全美,氣溫可低至零下廿多度,想知明州冬天是何模樣?請請看看高安兄弟的名作《雪花高離奇命案》,電影中那片白茫茫的「雪國」,背景就是明州,1960年1月18日,湖人在外地比賽完畢,乘坐飛機返回明尼阿波利斯,卻遭遇一場大風雪,客機因為燃料不足,被迫降落在一片粟米田中。湖人球員要在深至腰部的雪地上艱難跋涉,與此同時,老闆眼見道奇隊搬到洛杉磯後大受歡迎,於是把心一橫,也選擇搬家這條路。從此,沒有明尼阿波利斯湖人,只有洛杉磯湖人。
如今來到斯坦普球場,除了可看到洛杉磯湖人所奪得的九面冠軍旗幟外,由明尼阿波利斯湖人所取得的五面冠軍旗幟亦一起在上空飘揚。因此,明州迷一直憤憤不平,認為湖人不但偷走了「湖人」這名字,也搶走了那段輝煌的歷史。
了解這些歷史,以後大家看美國職業球賽,便會明白,何以市內沒甚麼著名湖泊的洛杉磯,卻擁有一支叫湖人的球隊,也不會以為,洛杉磯道奇隊的名字,是紀念比利華利山那班日夜逃避「狗仔隊」的大明星們(Dodgers解作逃避者或閃避者)。
網誌:http://conan981001.blogspot.hk/2014/01/blog-post.html