今日環境諮詢委員會環評小組開會,審議新界東北環評報告,幾十名要保衛家園的村民代表到環諮會位於稅務大樓的辦公室抗議。村民最憤怒的,是環評制度顯示出來的精英傲慢。環評報告通過與否,和保不保得住家園直接相關,但村民發現,無論是報告本身、環諮會的會議議程,到會議本身,都是只用英語。村民及支援者要求秘書處提供即時翻釋,被職員拒絕,並指環諮會「不嬲係咁用英文」。
旁聽環諮會會議,需集中在一間房間看錄影。現場不准錄音、拍照或錄影,本網特約記者試圖抄下環諮會委員的座位表,亦被阻止。查環諮會的「旁聽指引及規則」,「基於資源上的限制,會議議程及相關文件只備有英文版本。......會議主要以英語進行。會議主席可在考慮出席人士的意見後,決定會議應以英語或粵語進行。大會不會提供即時傳譯服務。」現場人士不滿沒有中文翻譯時,最初職員表示,「會議不嬲係咁用英文」,後來再有旁聽人士投訴,另一位職員則改稱「入面會議已經進行70%,宜家安排唔到,要傳譯需要兩星期前向語言部門申請」。然而有報名村民表示,報名時職員並沒有提醒可以要求提供翻譯。
●村民擬向平機會投訴
古洞村民賀華說,整個環評制度都係用英文,「擺到明係蝦我地啲呢低下水平的人,聽唔明個會,坐响度都冇意思。如果政府真係咁唔想村民聽佢地的會,咁下次最好用俄文或者德文黎開。」他表示,村民考慮向平等機會委員會投訴。
根據法定語文書務部的資料,「中文和英文都是香港的法定語文。政府向公眾發表的主要文件,均備有中英文本......立法會會議和政府舉行的各類會議,會視乎需要而提供英語、廣東話、普通話的即時傳譯服務。」
本網將會另文報導今日環評小組的會議內容。